Follow

《不平的镜子》契诃夫 汝龙译

读到“你看见吗?”愣了一下,好像哪里不对又好像没什么不对,想起学日语的时候,可能形和辞书形或者现在时与非现在时有时要翻译成中文就会变得区分不开,“你能看见吗”“你看见了吗”应该是最正常的表述但原文直译过来往往却是“你正看着吗”。中文,好混沌的语言……虽然这篇的情况应该是时代使然吧我也不知道!
也是讽刺味很冲的一篇,前文明确提到主角曾祖母“毫不俊俏、其貌不扬”,妻子还直接问“她是个风骚的女人吧”,结果自己照了一次之后也疯魔了……自己(内心的弱点)是不可战胜的,嗯嗯
(虽然读到中间时候脑内产生一个照了镜子发现真我于是带有正面意义地抛弃丈夫走向独立了的分支……)

· · Web · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
创神星

Quaoar是一颗足够远也足够小(同时域名还没有被抢注)的矮行星!希望这里能成为一个自由的栖息地。