Show newer

怎么了看不得哥这个字眼,也不是怕骨科但就是看到这个字眼出来的都是韩系尊卑关系和韩语配音很难受 :Winnie_powerless:

2차 boosted

不要再把芭比的头插到兵人身上了我求你们韩国人

2차 boosted

每日一我本应知道的韩国豆知识之韩国高考是在11月份,天啊考完心冷身更冷

2차 boosted

昨天津津有味地看韩国人去吃朝鲜餐厅vlog,在外面太阳晒到了他拿墨镜出来:将军的光芒已经开始照耀我

2차 boosted

这脑叶公司看起来还没有字节跳动吓人

2차 boosted

好多韩国画师发转发抽奖赠图,原来是因为尹锡悦被弹劾了。什么时候能接到这种开香槟的好事​:blobimfine:​​:blobimfine:

2차 boosted

突然想起,“韩男”这个韩语词,第一次听是和朋友一起吐槽自己国家的男的的时候。朋友就说他们会统称那些男的为“韩男”,因为和汉字发音几乎一模一样,所以我一下子就get到了这个词可以表示的贬义+嫌弃程度,疯狂点头说我们也有类似的词是“国男”。于是不需要任何多余的解释,两个东亚女立刻一起大笑

Show thread
2차 boosted

我还是少上网吧不如学我女神多看书代餐。
韩国人太卷了直到随便看看日常生活取材的时候还是被吓到 :wb23:

2차 boosted

韩国女导演怎么还不多拍拍女同剧
善竞看完了开始看二创,二创看了又再看了一遍原剧 :11134:

2차 boosted
2차 boosted
2차 boosted

太雷人了刚学了个新词:따거비엘,直译就是:大哥BL,这个大哥就是中文发音的音译,

指的是在男性作者的作品中登场的两个男性角色,他们相互称对方为**“大哥”(따거),彼此信赖、依靠**,并且培养深厚友情,但这种关系过于浓烈,以至于让人觉得像BL(耽美)的情况。

简单来说,“따거 비엘” 指的是 在男性向作品里,两位男性角色之间的兄弟情深到让人觉得像BL的情况。

2차 boosted

韩语的toilet发音是化妆室,男女都这么叫,忍了很久终于简单搜索了一下,说和英国有关系:
18-19世纪前后,英国人流行在假发上撒粉,此时上流社会家庭的寝室里大致都会准备一个“powder closet”此处因为是专为假发喷粉所营造的空间,直译就是“化妆用的房间”。因为撒粉后要洗手,还配备洗手设备。从此以后“化妆室”也被用于称呼厕所。
觉得不太对,问ds,给出回答是:
韩语中将厕所称为“化妆室”(화장실,Hwajangsil)的原因可以追溯到20世纪初的日本殖民时期。当时,日本文化对韩国产生了深远影响,日本人将厕所称为“化妆室”(化粧室,keshōshitsu),因为厕所不仅是解决生理需求的地方,还用于整理仪容和补妆。韩国在引入这一概念后,逐渐沿用了这一称呼。此外,将厕所称为“化妆室”也显得更加文雅,避免了直接提及厕所的尴尬,符合社会礼仪。因此,“化妆室”在韩国成为厕所的普遍说法。
#缓慢爬塔

2차 boosted

反正我感觉异形舞台是典型的小韩商业酱卤虽然很乱炖吃很多群体的饭但看得出来作者作为les更偏爱gl关系

2차 boosted
2차 boosted

我可太喜欢看韩国人骂老中人了,是非常值得学习的语言艺术
之前国人还在嘲笑朝鲜人被发现自己被围观时大家出来在边境一圈一圈地骑自行车,现在好了,被韩国人围观出来开豪车,做朝鲜人一模一样的事情
生怕别人不知道简中就是一个巨大的楚门的世界

2차 boosted

沪爷给韩国人再示范一下封城抢菜吃绿化带,让他们开开眼

2차 boosted

不敢相信我还在边狱巴士里……搞懂了一点点战斗机制,为了只用句点双人组打镜牢……听他俩彼此援护语音听得有点那个了,尤其是希斯那声低沉的“鸿璐”后紧接着超高伤害的一枪,太迷人了(大数字迷人眼啊……印象中只听到过两次鸿璐喊希斯,应该就在援护触发时,有点像是让他往这儿打的语气,特别萌……

Show older
创神星

Quaoar是一颗足够远也足够小(同时域名还没有被抢注)的矮行星!希望这里能成为一个自由的栖息地。