小时候很期待生日,现在意识到它只是我人生中同样普通的一天。

唉 怎么办呢 突然活的累累的 很困 但是文还没写完啊

:Apple_loading: 大脑麻木了好想死的呕吐 

有一种越刷就越觉得「好怪啊」的感觉 就像本来还觉得这个人挺好的 结果突然腐烂了………怎么就烂了呢…

有些时候真的不得不再说一遍我最喜欢毛象就是因为去中心化,去中心化,去中心化!他妈的!最讨厌中心人!

真的有点受够了…我怎么在毛象也需要偶尔赛博逃难 :akko_derp:

Show thread

那确实还是行星站让我有一种老家的安心感 像我的赛博逃难地点 主魂器最近吵得不可开交再一看其他地方怎么也在吵啊jpg

乖乖彩色的嗖!!!!更有进入曲速航行的味道了

@Weywot 但是不仔细看的话会很像那种星空的感觉wwwww虽然确实没看出来是什么 :akko_sad2:

好耶tng!!!!!!!!


QT: [m.quaoar.xyz/@Weywot/108490382]
Weywot  

# 更新日志 V2.1

此次更新修改了英语和日语界面中嘟文按钮的文本,以同中文界面中的“嗖!”对应。

1. 英文由 @intothewild 建议,用了Star Trek TNG 的经典台词(youtube上的一个魔性混剪:youtube.com/watch?v=FaLyasJPyU )来既表示星际航行又与“嗖”谐音,太棒了!

2. 日文由 @BRAINinthebox 提议,「ひゅうひゅう」是“刮风、高速运动的物体与风碰撞的声音”,今天又知道了一个日语拟声词呢!

Hemisphere :Apple_loading: boosted

# 更新日志 V2.1

此次更新修改了英语和日语界面中嘟文按钮的文本,以同中文界面中的“嗖!”对应。

1. 英文由 @intothewild 建议,用了Star Trek TNG 的经典台词(youtube上的一个魔性混剪:youtube.com/watch?v=FaLyasJPyU )来既表示星际航行又与“嗖”谐音,太棒了!

2. 日文由 @BRAINinthebox 提议,「ひゅうひゅう」是“刮风、高速运动的物体与风碰撞的声音”,今天又知道了一个日语拟声词呢!

@intothewild @6s 让站长慢慢改吧未来有一天这些一定都会有变化的(吧) :akko_keikaku: :akko_keikaku: :akko_keikaku:

行星站的那个嗖!对我来说特别有一种星舰启程的感觉…

@Weywot 感觉我终究变成了行星站的意见箱(也没有) :ab1nzyblob2: :ab1nzyblob2: :ab1nzyblob2:

@Weywot 好耶超赞!!!!爱爱月亮!!!!!!! :Dale_yahoo: :Dale_yahoo:

@Weywot 站长辛苦~没事的,以后注意就好!!抱抱您!

Show older
创神星

Quaoar是一颗足够远也足够小(同时域名还没有被抢注)的矮行星!希望这里能成为一个自由的栖息地。